<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários sobre: Scribd &#8211; Biblioteca de Livros Online</title>
	<atom:link href="http://www.oow.com.br/2008/04/23/scrib-biblioteca-livros-online/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.oow.com.br/2008/04/23/scrib-biblioteca-livros-online/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 16:21:44 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>Por: helisonbsb</title>
		<link>http://www.oow.com.br/2008/04/23/scrib-biblioteca-livros-online/comment-page-1/#comment-15575</link>
		<dc:creator>helisonbsb</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Jul 2011 01:22:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oow.com.br/blog/?p=167#comment-15575</guid>
		<description>boa!!!!!interessante!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>boa!!!!!interessante!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Norberto Samutaka</title>
		<link>http://www.oow.com.br/2008/04/23/scrib-biblioteca-livros-online/comment-page-1/#comment-15458</link>
		<dc:creator>Norberto Samutaka</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Jun 2011 17:57:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oow.com.br/blog/?p=167#comment-15458</guid>
		<description>quero agradecer os vossos serviços em prol do mundo académico e científico, mas pelas dificuldades e pela nessecidade do livro que procuro, pesso que me ajudem no sentido de me fornecerem uma obra sobre &quot;Toponímia&quot; ou &quot;como fazer um estudo toponímico&quot;?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>quero agradecer os vossos serviços em prol do mundo académico e científico, mas pelas dificuldades e pela nessecidade do livro que procuro, pesso que me ajudem no sentido de me fornecerem uma obra sobre &#8220;Toponímia&#8221; ou &#8220;como fazer um estudo toponímico&#8221;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: joao marinho da silva</title>
		<link>http://www.oow.com.br/2008/04/23/scrib-biblioteca-livros-online/comment-page-1/#comment-12661</link>
		<dc:creator>joao marinho da silva</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Feb 2011 13:35:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oow.com.br/blog/?p=167#comment-12661</guid>
		<description>crescimento academico com vcs .abraço</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>crescimento academico com vcs .abraço</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: roberto carlos</title>
		<link>http://www.oow.com.br/2008/04/23/scrib-biblioteca-livros-online/comment-page-1/#comment-10716</link>
		<dc:creator>roberto carlos</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 May 2010 01:51:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oow.com.br/blog/?p=167#comment-10716</guid>
		<description>eu cadastrar-me</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>eu cadastrar-me</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: alessandreribeiro</title>
		<link>http://www.oow.com.br/2008/04/23/scrib-biblioteca-livros-online/comment-page-1/#comment-10586</link>
		<dc:creator>alessandreribeiro</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 00:23:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oow.com.br/blog/?p=167#comment-10586</guid>
		<description>primeira vez que cadastro-me...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>primeira vez que cadastro-me&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: rogério joel ferreira</title>
		<link>http://www.oow.com.br/2008/04/23/scrib-biblioteca-livros-online/comment-page-1/#comment-10011</link>
		<dc:creator>rogério joel ferreira</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Mar 2010 22:44:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oow.com.br/blog/?p=167#comment-10011</guid>
		<description>sou carioca de nascimento, vivi a infância na PENHA CIRCULAR, na pré adolescência mudei-me para CASCADURA e bairros circunvizinhos, gosto de samba, mpb e praia, acho indispensável a educação, um bom vocabulário e a cordialidade brasileira.   Mas nunca me adaptei a situações de gozação a terceiros. acho um péssimo gosto.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sou carioca de nascimento, vivi a infância na PENHA CIRCULAR, na pré adolescência mudei-me para CASCADURA e bairros circunvizinhos, gosto de samba, mpb e praia, acho indispensável a educação, um bom vocabulário e a cordialidade brasileira.   Mas nunca me adaptei a situações de gozação a terceiros. acho um péssimo gosto.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Anônimo Famoso</title>
		<link>http://www.oow.com.br/2008/04/23/scrib-biblioteca-livros-online/comment-page-1/#comment-8715</link>
		<dc:creator>Anônimo Famoso</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Jan 2010 00:07:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oow.com.br/blog/?p=167#comment-8715</guid>
		<description>O cara não escreveu &quot;ABAIXAR&quot; de maneira incorreta, apenas usou a palavra errada, que aliás é bem parecida com a palavra ideal &quot;baixar&quot;, que na verdade é uma aportuguezação da tradução do termo em inglês. 

&quot;Download&quot; nem significa &quot;BAIXAR&quot; realmente. A melhor tradução seria &quot;descarregar&quot;. 

&quot;Download&quot; significa, no termo literal, &quot;DESCARREGAR PARA BAIXO&quot;, porque as cargas costumam vir em veículos altos, como caminhões, e precisam ser BAIXADAS para se fazer o descarregamento.

Então... quem está realmente ERRADO? O cara errou ou TODO MUNDO errou, com essa tradução equivocada (baixar)?

O Windows está cheio de traduções ridículas.  No Word, por exemplo, quando você vai deixar as margens equivalentes, eles traduziram como &quot;JUSTIFICAR&quot;. Como assim &quot;justificar&quot;? Tem que escrever um ofício para alguma autoridade para mexer nas margens? 

Não é necessário ser um gênio para perceber que eles traduziram JUSTIFY (ajustar) do jeito que quiseram, sem pesquisar muito.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>O cara não escreveu &#8220;ABAIXAR&#8221; de maneira incorreta, apenas usou a palavra errada, que aliás é bem parecida com a palavra ideal &#8220;baixar&#8221;, que na verdade é uma aportuguezação da tradução do termo em inglês. </p>
<p>&#8220;Download&#8221; nem significa &#8220;BAIXAR&#8221; realmente. A melhor tradução seria &#8220;descarregar&#8221;. </p>
<p>&#8220;Download&#8221; significa, no termo literal, &#8220;DESCARREGAR PARA BAIXO&#8221;, porque as cargas costumam vir em veículos altos, como caminhões, e precisam ser BAIXADAS para se fazer o descarregamento.</p>
<p>Então&#8230; quem está realmente ERRADO? O cara errou ou TODO MUNDO errou, com essa tradução equivocada (baixar)?</p>
<p>O Windows está cheio de traduções ridículas.  No Word, por exemplo, quando você vai deixar as margens equivalentes, eles traduziram como &#8220;JUSTIFICAR&#8221;. Como assim &#8220;justificar&#8221;? Tem que escrever um ofício para alguma autoridade para mexer nas margens? </p>
<p>Não é necessário ser um gênio para perceber que eles traduziram JUSTIFY (ajustar) do jeito que quiseram, sem pesquisar muito.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Anônimo Famoso</title>
		<link>http://www.oow.com.br/2008/04/23/scrib-biblioteca-livros-online/comment-page-1/#comment-8714</link>
		<dc:creator>Anônimo Famoso</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Jan 2010 00:01:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oow.com.br/blog/?p=167#comment-8714</guid>
		<description>Se não me engano TODA biblioteca é de livros. 

Não gostei muito. Dá para baixar coisa muito mais útil da net mesmo, no esquema PIRATEX que não vai acabar nunca.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Se não me engano TODA biblioteca é de livros. </p>
<p>Não gostei muito. Dá para baixar coisa muito mais útil da net mesmo, no esquema PIRATEX que não vai acabar nunca.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: marcus</title>
		<link>http://www.oow.com.br/2008/04/23/scrib-biblioteca-livros-online/comment-page-1/#comment-8711</link>
		<dc:creator>marcus</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Jan 2010 16:32:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oow.com.br/blog/?p=167#comment-8711</guid>
		<description>AAAHAHAHAHAHAHHAAH, Abaixar?!?!?!?! nem sabe escrever e quer mexer na internet AHAHAHAHAHAHAHAHHAHA</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>AAAHAHAHAHAHAHHAAH, Abaixar?!?!?!?! nem sabe escrever e quer mexer na internet AHAHAHAHAHAHAHAHHAHA</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: sayonnara</title>
		<link>http://www.oow.com.br/2008/04/23/scrib-biblioteca-livros-online/comment-page-1/#comment-8269</link>
		<dc:creator>sayonnara</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 20:33:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oow.com.br/blog/?p=167#comment-8269</guid>
		<description>adorei pesquisar nesse site</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>adorei pesquisar nesse site</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

